<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Kommentare fuer Verbalissimo.com Blog</title>
	<link>http://blog.verbalissimo.com</link>
	<description>A blog for languages, literatures, countries, and cultures</description>
	<pubDate>Sat, 19 May 2012 00:52:15 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>

	<item>
		<title>Kommentar zu Inscriptions of Maspalomas: Christopher Columbus Rocks von hans</title>
		<link>http://blog.verbalissimo.com/2012/04/19/ins_maspalomas_rocks/#comment-421</link>
		<author>hans</author>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 08:03:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.verbalissimo.com/2012/04/19/ins_maspalomas_rocks/#comment-421</guid>
		<description>This morning I've published an additional paragraph to this page using ver y interesting new information coming from Laurens van der Zee. For details, go to the concerned verbalissimo.com page and select "Additional Information".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This morning I&#8217;ve published an additional paragraph to this page using ver y interesting new information coming from Laurens van der Zee. For details, go to the concerned verbalissimo.com page and select &#8220;Additional Information&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Achtung! Attention! Attenzione! Caution! Uwaga! Vigyázat! von dh</title>
		<link>http://blog.verbalissimo.com/2012/03/30/uwaga_temat/#comment-409</link>
		<author>dh</author>
		<pubDate>Thu, 29 Mar 2012 07:38:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.verbalissimo.com/2012/03/30/uwaga_temat/#comment-409</guid>
		<description>&lt;p&gt;What a pity that international spammers write lots of useless ads on this blog!&lt;br /&gt;
I guess the admin will soon be obliged to take severe measures to prevent that.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What a pity that international spammers write lots of useless ads on this blog!<br />
I guess the admin will soon be obliged to take severe measures to prevent that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Czy w Poznaniu znajdę niedrogi apartament na euro lub mieszkanie? von admin</title>
		<link>http://blog.verbalissimo.com/2012/02/26/czy-w-poznaniu-znajde-niedrogi-apartament-na-euro-lub-mieszkanie/#comment-329</link>
		<author>admin</author>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2012 11:05:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.verbalissimo.com/2012/02/26/czy-w-poznaniu-znajde-niedrogi-apartament-na-euro-lub-mieszkanie/#comment-329</guid>
		<description>&lt;p&gt;&#60;p&#62;&#60;p&#62;Hinweis für deutschsprachige Leser:&#60;br /&#62;&#60;br /&#62;&lt;br /&gt;
Dieser polnische Beitrag ist natürlich reine Werbung, aber diese kann auch für Verbalissimo-Leser interessant sein. Wenn Sie des Polnischen nicht mächtig sind, folgen Sie dem Link "noclegi w Poznaniu"; er führt Sie auf die (u.a.) deutschsprachige Homepage einer Art Jugendherberge in Posen, wo junge Leute billig unterkommen können.&#60;br /&#62;&#60;br /&#62;&lt;br /&gt;
Den Benutzername des Autors des polnischen Beitrags verstehe ich als "Den Onkel, den liebe ich nicht, und Schluss", aber Name ist ja Schall und Rauch, vor allem im Internet... ;-))&#60;/p&#62;&#60;/p&#62;&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&lt;p&gt;&lt;p&gt;Hinweis für deutschsprachige Leser:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;<br />
Dieser polnische Beitrag ist natürlich reine Werbung, aber diese kann auch für Verbalissimo-Leser interessant sein. Wenn Sie des Polnischen nicht mächtig sind, folgen Sie dem Link &#8220;noclegi w Poznaniu&#8221;; er führt Sie auf die (u.a.) deutschsprachige Homepage einer Art Jugendherberge in Posen, wo junge Leute billig unterkommen können.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;<br />
Den Benutzername des Autors des polnischen Beitrags verstehe ich als &#8220;Den Onkel, den liebe ich nicht, und Schluss&#8221;, aber Name ist ja Schall und Rauch, vor allem im Internet&#8230; ;-))&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Expressions allemandes contenant des noms propres von admin</title>
		<link>http://blog.verbalissimo.com/2011/09/11/expressions-allemandes-contenant-des-noms-propres/#comment-200</link>
		<author>admin</author>
		<pubDate>Thu, 15 Sep 2011 05:14:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.verbalissimo.com/2011/09/11/expressions-allemandes-contenant-des-noms-propres/#comment-200</guid>
		<description>&lt;p&gt;&#60;p&#62;Aujourd'hui j'ai ajouté les propositions de Dany à notre liste en même temps que toute une floppée d'autres expressions qui me sont venues à l'esprit.&#60;/p&#62;&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&lt;p&gt;Aujourd&#8217;hui j&#8217;ai ajouté les propositions de Dany à notre liste en même temps que toute une floppée d&#8217;autres expressions qui me sont venues à l&#8217;esprit.&lt;/p&gt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Expressions allemandes contenant des noms propres von dany</title>
		<link>http://blog.verbalissimo.com/2011/09/11/expressions-allemandes-contenant-des-noms-propres/#comment-197</link>
		<author>dany</author>
		<pubDate>Sun, 11 Sep 2011 06:54:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.verbalissimo.com/2011/09/11/expressions-allemandes-contenant-des-noms-propres/#comment-197</guid>
		<description>Je propose d'inclure dans la liste :
- Hansel
- hänseln
- grüne Minna
- jemanden zur Minna machen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je propose d&#8217;inclure dans la liste :<br />
- Hansel<br />
- hänseln<br />
- grüne Minna<br />
- jemanden zur Minna machen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Langue française von admin</title>
		<link>http://blog.verbalissimo.com/2010/06/19/langue-francaise/#comment-149</link>
		<author>admin</author>
		<pubDate>Fri, 08 Jul 2011 09:08:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.verbalissimo.com/2010/06/19/langue-francaise/#comment-149</guid>
		<description>Ein herzliches Hallo, Servus und Grüßgott an alle Liebhaber der französischen Sprache. Wenn ihr Fragen oder Diskussionsbedarf habt, dann immer her damit!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ein herzliches Hallo, Servus und Grüßgott an alle Liebhaber der französischen Sprache. Wenn ihr Fragen oder Diskussionsbedarf habt, dann immer her damit!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu &#8220;is&#8221; + trennbares Verb von admin</title>
		<link>http://blog.verbalissimo.com/2010/06/28/is-trennbares-verb/#comment-11</link>
		<author>admin</author>
		<pubDate>Sun, 06 Feb 2011 17:51:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.verbalissimo.com/2010/06/28/is-trennbares-verb/#comment-11</guid>
		<description>&lt;p&gt;&#60;p&#62;&#60;p&#62;Inzwischen scheint gesichert, dass "sem" sich bei trennbaren Verben genau wie "is" verhält. Näheres siehe &#60;a href="http://www.verbalissimo.com/main/offers/languages/finno/hungarian/d_hungarian_idiomatic.htm#sem" target="_blank" rel="nofollow"&#62;Ungarische Sprache, Eigenheiten und Knackpunkte&#60;/a&#62;.&#60;br /&#62;&#60;br /&#62;&lt;br /&gt;
Aber gibt es noch andere Partikel, die sich ähnlich verhalten?&#60;/p&#62;&#60;/p&#62;&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&lt;p&gt;&lt;p&gt;Inzwischen scheint gesichert, dass &#8220;sem&#8221; sich bei trennbaren Verben genau wie &#8220;is&#8221; verhält. Näheres siehe &lt;a href=&#8221;http://www.verbalissimo.com/main/offers/languages/finno/hungarian/d_hungarian_idiomatic.htm#sem&#8221; target=&#8221;_blank&#8221; rel=&#8221;nofollow&#8221;&gt;Ungarische Sprache, Eigenheiten und Knackpunkte&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;<br />
Aber gibt es noch andere Partikel, die sich ähnlich verhalten?&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

